by C2 Deutsch
Studieren in Deutschland?
Seit Oktober sind die deutschen Studenten wieder fleissig, denn das Wintersemester an den Universitäten hat begonnen.
Insgesamt handelt es sich dieses Jahr bei den Studierenden um eine Gesamtzahl von 2,7 Millionen. So viele Studenten wie jetzt gab es noch nie in Deutschland! Und es ist toll, dass sich so viele junge Menschen dafür entscheiden, eine Hochschule zu besuchen um ihr Wissen zu erweitern.
Estudiar en Alemania?
A partir de octubre, los estudiantes alemanes vuelven a estar ocupados, ya que el semestre de invierno ha comenzado en las universidades .
Este año, el número de estudiantes universitarios es de 2,7 millones. Nunca había tantos estudiantes como ahora en Alemania! Y es genial que muchos jóvenes deciden ir a la universidad para ampliar sus conocimientos.
Doch es bringt auch Probleme mit sich, dass sich so viele Menschen mit ungefähr den gleichen Interessen und meistens auch dem gleichen Alter gehäuft in Studentenstädten wie Heidelberg, Tübingen, Konstanz oder Freiburg sammeln. Die Nachfrage an freien Wohnungen beziehungsweise Zimmern ist in diesen, und auch vielen weiteren Städten dadurch nämlich extrem hoch. Und das nutzen die Vermieter natürlich und verlangen für viele Studenten unbezahlbare Mieten, sodass sich mittlerweile viele Abiturienten dazu entscheiden, auf eine eigene Wohnung zu verzichten um Geld zu sparen. Andere suchen sich einen Nebenjob um sich die eigene Unterkunft zu finanzieren, was aber oft dazu führt, dass die Freizeit oder auch Zeit zum Lernen zu kurz kommt und die Studenten viel leichter in Stress geraten. Es ist also definitiv nicht einfach.
Pero también puede causar problemas que muchas personas se reúnan con más o menos los mismos intereses y necesidades, y por lo general, la misma edad en las ciudades estudiantiles como Heidelberg, Tubinga, Constanza y Friburgo. La demanda de viviendas libres o habitaciones en éstas y muchas otras ciudades es ahora extremadamente alta. Y los propietarios, por supuesto, se aprovechan de la situación de gran demanda y exige alquileres caros, de modo que ahora muchos graduados deciden abstenerse de su propio apartamento y se quedan vivir con sus padres para ahorrar dinero. Otros están buscando un trabajo a tiempo parcial con el fin de financiar su propio alojamiento, resultando en escaso tiempo de ocio o para estudiar y lleva a los estudiantes a estresarse mucho más fácilmente. Así que, definitivamente, no es fácil.
Aber den hohen Zahlen nach zu schliessen, scheint das den Studenten nur bedingt etwas auszumachen. Sie nehmen es in Kauf, denn sie alle wissen: “Wenn ich meinen Bachelor, später meinen Master habe, sind die Berufschancen auf dem Arbeitsmarkt grösser für mich!”
Auch in Deutschland müssen die jungen Erwachsenen oft erst monatelang bei zahlreichen Vorstellungsgesprächen zittern, bis sie ein Jobangebot bekommen. Haben sie dabei den Master in der Tasche, steigert das die Chancen auf eine Zusage erheblich. Zusatzqualifikationen wie Fremdsprachenkenntnisse oder Berufserfahrung im Ausland sind ein weiteres Plus.
Pero concluyendo, basándonos en las cifras elevadas, parece que a los estudiantes esto sólo les molesta parcialmente. Lo aceptan, porque todos saben: «Si puedo obtener mi licenciatura, después mi master, las oportunidades de empleo en el mercado laboral son mayores para mí!»
En Alemania, los jóvenes a menudo tienen que sufrir durante meses en numerosas entrevistas, hasta que consiguen una oferta de trabajo. Hacer esto teniendo tu master en la bolsa, aumenta considerablemente las posibilidades de conseguir una oferta. Calificaciones adicionales tales como conocimientos de idiomas o experiencia laboral en el extranjero son otra gran ventaja.
Deshalb wollen auch viele deutsche mindestens ein Semester im Ausland verbringen.
Durch das Studienprogramm Erasmus sind heutzutage europaweite Studienaufenthalte möglich.
Por lo tanto muchos alemanes pasan al menos un semestre en el extranjero.
A través del programa de estudios “Erasmus” estancias en el extranjero a nivel europeo son posibles hoy en día.
Die Motivationsgründe an solchen Auslandsprgrammen teilzunehmen sind aber noch weit vielseitiger als bloss die verbesserten Karrierechancen. Was gibt es schliesslich Spannenderes, als für einige Zeit eine neue Kultur zu erleben, neue Leute kennenzulernen, und einen neuen Blickwinkel aufs Studium zu bekommen?
Wenn auch du gerade am Studieren bist, ist das ja vielleicht was für dich. Hier kannst du dich genauer informieren: https://esn.org/
Sin embargo, las motivaciones a participar en tales intercambios son mucho más diversas que sólo las oportunidades de carrera mejoradas. ¿Al final, qué hay mejor que experimentar una nueva cultura, conocer gente nueva, y obtener una nueva perspectiva en tus estudios?
Si tu eres estudiante de momento, esto podría, tal vez, tal vez algo para ti. Aquí puedes informarte en más detalle: https://esn.org/
Andersrum funktioniert das Austauschprogramm natürlich auch: An deutschen Unis hat jeder neunte Student keinen deutschen Pass. Und unter den Erstsemestlern, also den Studienanfängern, kommt sogar mittlerweile jeder Fünfte aus dem Ausland. Insgesamt sind das 301350 nichtdeutsche Studenten an den deutschen Unis! Neben den Gästen aus Europa kommen auch sehr viele Chinesen, Inder, Amerikaner und Russen zum Studieren nach Deutschland. Ein nicht unwichtiger Grund hierfür ist sicher auch, dass deutsche Bildung kostenlos ist. Nur die Sprache muss man beherrschen. Mindestens B2 wird mittlerweile an jeder deutschen Uni verlangt.
Claro que al revés el programa de intercambio funciona también perfectamente: En las universidades alemanas cada noveno estudiante posee pasaporte extranjero. Y entre los estudiantes de primer año, uno de cada cinco personas proviene del extranjero. ¡En total hay 301,350 estudiantes no alemanes en las universidades alemanas actualmente! Además de los huéspedes provenientes de Europa, Alemania recibe una gran cantidad de nacionales chinos, hindús, americanos y rusos que vienen a estudiar. Una razón que no es nada insignificante, es que la educación alemana es gratuita. La condición es que el estudiante domine la lengua local. En estos momentos, se solicita un nivel B2 para ser considerado como estudiante en una universidad alemana.
Ganz ohne weiteres klappt es also doch nicht, ein Studium in Deutschland zu studieren. Nachdem du aber an Sprachen interessiert zu sein scheinst (immerhin liest du gerade den Blog einer Sprachschule, sollte es dir nicht allzu schwer fallen, dieses Hindernis zu bewältigen! Und wir begleiten dich gerne auf diesem Weg! Wir freuen uns auf dich!
Bis zum nächsten Mal!
Und hier noch die Frage der Woche: “Hast du Erfahrung mit einem Studium im Ausland?” Gerne könnt ihr uns in den Kommentaren erzählen, wie ihr zu diesem Thema steht! Wir sind gespannt, auf eure Antworten!
Estudiar en Alemania no se realiza sin la menor dificultad. ¡Pero como parece que estás interesado en idiomas (después de todo, estás leyendo este blog;) , no debería ser demasiado difícil para ti superar este obstáculo! Y nos gustaría acompañarte en este camino!
¡Hasta la próxima!
Y aquí la pregunta de la semana : «¿Tienes experiencia como estudiante en el extranjero?» Con mucho gusto nos podéis dejar cualquier comentario que pensáis sobre este tema ! Tenemos curiosidad sobre vuestras respuestas!