Hace ya unos días que ha empezado el otoño, y con él, la temporada de resfriados, gripes y virus de todo tipo. En nuestro blog hace un tiempo hablamos de las diferentes partes del cuerpo en alemán. Veamos ahora qué pasa cuando este cuerpo enferma: ¿cómo hablamos de las enfermedades en alemán?
Tabla de Contenidos
Toggle«No me encuentro bien»
Nos sentimos enfermos. ¿Cómo podemos decirlo? Aquí algunas expresiones básicas:
- Ich fühle mich nicht wohl. / Ich fühle mich nicht so gut. / Mir geht es nicht gut. (No me encuentro bien.)
- Mir ist schlecht. (Me siento mal./Tengo que vomitar.)
- Ich bin krank. (Estoy enfermo/a.)
Enfermedades y síntomas más comunes
Para definir la mayoría de molestias, síntomas y enfermedades cuando estamos enfermos, en alemán utilizamos el verbo “haben” (tener). Por ejemplo: Ich habe Kopfschmerzen. (Tengo dolor de cabeza.)
La palabra Schmerzen, la más común para hablar de dolor, se utiliza siempre en plural. No se dice «Ich habe Kopfschmerz», sino «Ich habe Kopfschmerzen».
¿Y cuáles son estas dolencias más comunes?
- die Halsschmerzen (dolor de garganta)
- die Rückenschmerzen (dolor de espalda)
- die Zahnschmerzen (dolor de muelas)
- die Kopfschmerzen (dolor de cabeza)
- die Ohrenschmerzen (dolor de oído)
- die Bauchschmerzen (dolor de barriga)
- die Magenverstimmung (indigestión)
- die Verstopfung (estreñimiento)
- der Durchfall (diarrea)
- sich erbrechen / sich übergeben (vomitar)
- das Fieber (fiebre)
- die Erkältung (resfriado)
- niesen (estornudar)
- der Husten (tos)
- die Grippe (gripe)
- die Allergie (alergia)
- das Schwindelgefühl / der Schwindel (mareo)
Algunos ejemplos:
- Ich möchte nichts essen, weil ich Bauchschmerzen habe. (No quiero comer nada, porque tengo dolor de barriga.)
- Das Mädchen ging nicht zur Schule, weil sie Fieber hatte. (La niña no fue a la escuela porque tenía fiebre.)
- Ich erbreche mich / Ich übergebe mich. (Estoy vomitando.)
Accidentes y lesiones
Vemos ahora algunas de las molestias más comunes por culpa de pequeños accidentes o lesiones:
- die Verletzung (herida, daño)
- die Wunde (herida)
- die Verbrennung (quemadura)
- der Sonnenbrand (quemadura solar)
- die Schnittwunde (corte)
- die Verstauchung (esguince)
- der Stich (picadura). Por ejemplo: “der Bienenstich” (la picadura de abeja)
¿Y cuándo nos rompemos una parte del cuerpo? Decimos, por ejemplo: “Ich habe einen gebrochenen Arm” (Tengo un brazo roto) o “Ich habe ein gebrochenes Bein” (Tengo una pierna rota).
Otras enfermedades
Y finalmente vemos cómo se llaman otras enfermedades más o menos comunes en alemán. Muchas de ellas se parecen a la palabra en español ya que muchos nombres de enfermedades provienen del latín.
- das Asthma (asma)
- die Infektion (infección)
- die Vergiftung (intoxicación)
- die Blutarmut (anemia)
- der Krebs (cáncer)
- der Tumor / die oder das Geschwulst (tumor)
- die Bronchitis (bronquitis)
- der Diabetes (diabetes)
- der Hämorrhoiden (hemorroides)
- der Infarkt (infarto)
- die Migräne (migraña)
- das Geschwür (úlcera)
- die Kolik (cólico)
- die Blinddarmentzündung (apendicitis)
- die Lumbago / der Hexenschuss (lumbalgia)
- der Parkinson (párkinson)
- die Karies / die Zahnfäule (caries)

Foto de Ksenia Yakovleva en Unsplash
Es el momento de curarse: tratamientos y medicamentos
Antes de terminar, repasamos también un poco de vocabulario básico sobre los tratamientos y métodos para curar enfermedades o lesiones:
- das Medikament (medicamento)
- die Spritze (inyección)
- die Tablette (pastilla)
- die Kapsel (cápsula)
- die Salbe (pomada)
- der Hustensaft (jarabe)
- der Verband (vendaje)
- die Binde (venda)
- das Pflaster (tirita)
- die Narkose (anestesia)
- das Desinfektionsmittel (desinfectante)
- das Schmerzmittel (calmante)
Algunos ejemplos:
- Die Ärztin hat mir ein paar Tabletten verschrieben. (La doctora me ha recetado unas pastillas.)
- Sie gaben ihm eine Spritze, um die Schmerzen zu lindern. (Le pusieron una inyección para aliviar el dolor.)
¿Conocías todas estas palabras en alemán?
¿Quieres aprender alemán? Tanto si no has estudiado nunca como si tienes un nivel muy alto, en C2 Deutsch te podemos ayudar: ofrecemos cursos online adaptados a todos los niveles con profesores nativos. Descubre toda nuestra oferta de cursos de alemán online:
¡Mejora tu alemán ahora con C2 Deutsch! 📚