El verbo lassen se utiliza mucho en alemán, para estructuras muy diversas. Pero su uso es un poco complejo. Según el contexto, significa una cosa u otra, y se utiliza de una forma u otra. ¡Vamos a ver en profundidad algunos de los principales casos en los que puedes encontrar el verbo lassen y sus particularidades!
Tabla de Contenidos
ToggleConjugación del verbo lassen
El verbo lassen es un verbo irregular. Su conjugación es la siguiente:
| Presente de indicativo | Präteritum | Perfekt |
| ich lasse | ich ließ | ich habe gelassen |
| du lässt | du ließt | du hast gelassen |
| er/sie/es lässt | er/sie/es ließ | er/sie/es hat gelassen |
| wir lassen | wir ließen | wir haben gelassen |
| ihr lasst | ihr ließt | ihr habt gelassen |
| sie/Sie lassen | sie/Sie ließen | sie/Sie haben gelassen |
1. Lassen en el sentido de «dejar algo» o «dejarse algo»
Uno de los significados más habituales del verbo lassen es el de «dejar algo atrás», o «dejarse algo», según sea de forma consciente o inconsciente. En estos casos, se usa como un verbo normal.
Algunos ejemplos:
- Ich habe den Regenschirm an der Bar gelassen. (Me he dejado el paraguas en el bar.)
En este caso, ha ocurrido de forma inconsciente: me he dejado algo sin querer, me lo he olvidado. Podríamos decir también: Ich habe den Regenschirm an der Bar vergessen (Me he olvidado el paraguas en el bar). - Ich lasse meinen Koffer hier. (Dejo mi maleta aquí.)
Aquí se trata de una acción consciente: dejo algo y no me lo llevo allá donde voy.
2. Lassen en el sentido de «dejar de hacer algo»
También es muy habitual encontrar el verbo lassen cuando hablamos de «dejar de hacer algo»: privarse o renunciar a un hábito o costumbre por ejemplo. En estos casos, también actúa como un verbo normal.
Un ejemplo:
- Er lässt das Rauchen. (Él deja de fumar.)
3. Lassen en el sentido de «permitir»
Otro de los significados del verbo lassen es el de «permitir algo» o «dejar hacer algo» a alguien. O al revés, «no permitir», «no dejar hacer algo». En estos casos, actúa como un verbo modal.
Algunos ejemplos:
- Ich lasse mein Kind nicht das Handy benutzen. (No dejo que mi hijo utilice el móvil.)
- Die Bibliothekar lässt uns nicht laut sprechen. (La bibliotecaria no nos deja hablar fuerte.)
- Sie lässt mich ihr Auto fahren. (Ella me deja conducir su coche.)
4. Lassen en el sentido de «hacer que» o «dejar que» (por ejemplo, un servicio)
Una de las particularidades del verbo lassen en alemán es cuando se utiliza para decir que alguna persona nos presta un servicio, y nosotros dejamos que lo haga. Por ejemplo, cuando nos reparan algo que está roto, cuando nos cortan el pelo, nos vacunan o nos operan, entre otras cosas. Es como una forma de Passiv, en las cuales yo soy el sujeto, pero no soy la parte activa de la frase. En este caso también es como si fuera un verbo modal.
Algunos ejemplos:
- Du lässt deine Haare schneiden. (Te cortas el pelo.)
- Ich lasse mein Handy reparieren. (Estoy reparando mi teléfono móvil.)
- Er lässt sich heute impfen. (Hoy le ponen la vacuna a él.)
- Ich lasse mein Badezimmer renovieren. (Me renuevo el baño.)
Lassen oder gelassen?
Es curioso, pero cuando escribimos frases en pasado con el verbo lassen, debemos tener en cuenta si actúa como un verbo modal o un verbo «normal», un Vollverb.
En los casos 1 y 2, que lassen es un Vollverb, actúa como cualquier otro verbo, se debe usar el Partizip II, que es «gelassen».
Algunos ejemplos:
- Ich habe meine Tasche im Auto gelassen. (He dejado mi bolsa en el coche.)
- Er hat sein Fahrrad hier gelassen. (Él ha dejado aquí su bicicleta.)
- Er hat das Rauchen nicht gelassen. (Él no dejó de fumar.)
Mientras que, en los casos 3 y 4, cuando lassen actúa como un verbo modal, no se usa el Partizip II, sino un doble infinitivo.
Algunos ejemplos:
- Du hast deine Haare schneiden lassen. (Te cortaste el pelo.)
- Ich habe mein Handy reparieren lassen. (Reparé mi teléfono móvil.)
- Sie hat mich ihr Auto fahren lassen. (Ella me dejó conducir su coche.)
¿Te ayudamos a perfeccionar tu gramática en alemán?
En C2 Deutsch somos una academia online de alemán: ofrecemos cursos on line, en directo y con profesores nativos y con experiencia, para aprender alemán o mejorar el idioma. Y de todos los niveles: desde A1 hasta C2. Si quieres continuar aprendiendo gramática con nosotros, no te pierdas nuestros cursos y clases particulares.
¡Empieza ahora a mejorar tu alemán con C2 Deutsch! 🚀